Please please please read this whole series in the L.A. Times by my friend Ken Weiss www.latimes.com/populationrising. It says everything.  (July 2012)

Also I'll be on WORLDVIEW with Jerome McDonnell  on Chicago Public Radio (WBEZ) on Aug 2, Thurs. at either 12:25 or 12:40 pm Central Time (two hours earlier on west coast, one hour later on east coast) t

 

 

                                            La Chanson 34 Million  Friends  by Alassane Sy
Nous sommes 34 million d’amis, de femmes et de jeunes filles du monde.
Rejoignez-nous afin de donner la voix aux femmes,
De chanter la source de vie
Au sein d’un movement mondial
34 Million Friends
Music has the force to change the world
We are 34 million friends
Bis
Bis
Of the women of the world.
Nous nous prononçons
Plus de marriage forcé
Plus de marriage précoce
Plus d’excision
Plus de viol
Plus de violence
Sans être excisée
J’ai le droit de rester à l’école
Préparer mon avenir
choisir mon mari par amour
Et d’espacer mes grossesses
We are 34 million friends
Bis
Bis
Of the women of the world
Bienvenu à tout enfant
Tes parents t’aimeront
Mère et enfant, unis pour toujours
J’ai le droit d’être vaccinée,
Apprendre à lire et à écrire.
La musique a le pouvoir de changer le monde.
Je ne veux plus de charrette pour m’amener a la maternité.
We are 34 Million Friends
Bis
Bis
Of the women of the world.
A toutes celles qui dans l’histoire ont été battues, bafouées, mises à part
Nous vous demandons pardon. Débarrassons le monde de ce fléau.
Que serait le monde sans vous femmes
We are 34 million Friends
Bis
Bis
Of the women of the world
Vos genoux ont supporté toutes les souffrances de la vie
Vous avez guidé nos pas
Femmes du monde qui donnent la vie
A l’unisson nous chanterons votre hymne
Plus jamais de femmes qui meurent en donnant la vie
We are 34 million friends
Plus de femmes qui mourront donnant la vie
Après 9 mois de souffrances,
Il est juste que vous voyiez le sourire de vos enfants
of the women of the world
Se contentant de savourer le bonheur d’avoir un bébé sur la poitrine
Vous avez le meme sang dans les veines
Tambours er koras offrez un rythme à  toutes les femmes du monde
Toutes les femmes du monde
We are 34 million friends
O Femmes, rouges et noires blanches ou jaunes
Source de vie, souffle de vie
Dans la cour des grands hommes
Vous avez votre grande place
A ces jeunes filles mariees de force ou précoce guidées aveuglement
Arrachées à tout rêve d’amour
A ces jeunes filles victimes des hommes et de leurs dominations
We are 34 Million Friends
A toutes celles qui souffrent à l’ombre ou au soleil
A toutes celles qui ne se plaignent même pas de la misère
Vous êtes la plus grande école du monde.
We are 34 Million Friends
Since the human rights (race) began
Women have delivered for society
It is time now for the world
To deliver for women
Of the women of the world.

                                        IN ENGLISH
We are 34 million friends of the women and girls of the world
Join us to give voice to women
To sing the source of life
In a worldwide movement
Music has the power (force) to change the world
We are 34 million Friends  
Of the women of the world
(Bis mean repeat)
We pronounce ourselves
No more forced mariage
No more child mariage
No more female genital mutilation
No more rape
No more violence
(Voice of a girl) Without being cut (suffering genital cutting)
I have the right to stay in school
To prepare my future
To choose my husband out of love
To space my pregnancies


Chorus
Welcome to every child
Your parents will love you
Mother and child, united forever
(Voice of child) I have the right to be vaccinated
To learn to read and write
Music has the power to change the world
I don’t want a donkey cart to take me to the maternity ward.


Chorus
To all those throughout history who have been beaten, scorned, put off to the side
We ask your pardon. Let’s rid the world of this scourge
What would the world be without you, WOMEN


Chorus
Your knees have suffered all the miseries of life
Vous have guided our footsteps
Women of the world who give life
In unison we sing your hymn
No more women who die giving birth (giving life)
No longer will women die giving birth
After 9 months of suffering
It is right that you should see the smiles of your children
That you should savor the happiness of nursing your baby
You have the same blood in your veins
Drums and cymbals(?)  Offer a rhythm to the all the women of the world


Chorus
O Women, red and black, white and yellow
Source of life breath of life
In the courtyards of men
You have your rightful place
To these girl children, forced to marry , blindly guided
Stolen from all dreams of love
To these girl children victims of men and of their domination
We are 34 Million Friends
To all those who suffer in shadow or in sun
To all those who never complain about misery
You are the school we go by (You are the greatest school on earth)
We are 34 Million Friends
Since the human race began
Women have delivered for society
It is time now
For the world
To deliver
For women


(Look up www.womendeliver.org) These words at the end were taken from the November 2007 front cover of The Lancet, the British medical journal in honor of the Women Deliver world conference in London meant to highlight and bring the world’s attention to maternal mortality.)